New edition of Marcher

I’m delighted to say that Ian Whates’ Newcon Press, who have already published The Peacock Cloak, will also be a publishing a new, extensively revised and in places completely rewritten version of my second novel Marcher.   I’m still working on the text, and the book won’t be out until mid-2014, but as you can see, Ben Baldwin has already designed this really beautiful new cover for it.

Marcher New Cover
New cover design by Ben Baldwin.

Marcher has been a sort of Cinderella among my three novels to date.  I  don’t mean that the others are ugly stepsisters.  What I mean is that Marcher still sits in the kitchen while the others go to the ball.

Dark Eden and The Holy Machine have benefitted from editorial advice, copy-editting, and proofreading, and have come out as handsome, professionally-produced books.  Marcher was a publishing project that didn’t quite come off.   The US small press publisher Cosmos hoped to get a deal with big chain bookstores, but that didn’t happen.  It ended up coming out as a cheap low budget paperback, sold in places like petrol stations and drugstores, with every expense spared.  There was no editorial input, no proofreading.  Even the kindest reviewers find it hard to avoid mentioning the typos and errors on every page.  Not that I can excuse myself from responsibility.  Essentially what is now available is my final draft, and it doesn’t say a lot for my own editing, let alone anyone else’s.  I suppose it was a project that petered out a bit, in my own head, as well as elsewhere. But I still think that, in its own way, Marcher has as much to offer as either of my other novels, and I feel about it a bit as you might feel about a beloved child who always manages to show you up in social situations.

I grew this novel in rather a different way from my other books.  The original idea came when I put together the ideas behind three different short stories. In ‘The Welfare Man’ (one of my most popular short stories), and its sequel ‘The Welfare Man Retires’ (whose full text is available here), I had built an alternative Britain with a new kind of welfare settlement in which the price for state support was formal exclusion from the mainstream of society: a kind of modern, sanitised version of the the Poor Law, the Poor Law with added Blairite spin.  If you lived on state benefits you were required to live in certain fenced-off estates, and to accept a special modified category of citizenship with less rights than the rest of the population. You could not vote, for instance, and if you committed a minor offence, you might be banned from leaving the estate for a specified period of time.

Both stories dealt with an ageing social worker called Cyril Burkitt (geddit? CB), who had gone into the work to try and help people overcome disadvantage, but had ended up overseeing a bureaucratic system for monitoring and managing these special category citizens.   I was a social work manager myself when I wrote it, and it reflected a worry that many social workers sometimes feel about what their job is really about.

The other story, ‘Jazamine in the Green Wood’,  was a story about gender, very much in James Tiptree country, though I didn’t know it at the time, as I had somehow missed out on Tiptree’s work.  However it included the idea of ‘shifters’, people who took a drug to travel between one parallel timeline and another.  This was not an original idea of mine of course: it had antecedents in Philip Dick, Greg Egan (I remember a brilliant Interzone story of his called ‘The Infinite Assassin’), John Wyndham, and doubtless many others.  But I saw a lot of potential in it.  A shifter was a dangerous person in that he or she could escape from the consequences of his or her actions.  If such people existed, there would have to be agencies to track them down and control them.

The short story ‘Marcher’ combined the idea of shifters with the world of ‘The Welfare Man’.  My thinking was that, if there was a drug – I called it ‘slip’ – that could take you out of this world and into another one, than it would be the excluded and marginalised who would be most drawn to it.  The story introduced a driven young immigration officer whose job was to track down shifters (essentially immigrants from another world) and a social worker called Jazamine.   It was one of my most popular stories.  It came first in Interzone’s annual reader’s poll, and was picked by Gardner Dozois for his Year’s Best anthology.

I wrote a sequel called ‘Watching the Sea’ which I have never liked, but which was also pretty popular with Interzone readers.  The reason I didn’t like it was that there was too much tell and not enough show.  It needed more space.  It needed, in fact, to be a whole novel.

I was very busy at the time – being a social work team manager is demanding and stressful – and I thought I’d build up the idea by writing some other short stories set in the same world.   One of them was ‘Tammy Pendant’, a first person story about a tough, brutalised young teenaged girl who was also to appear in ‘We Could be Sisters’ and ‘Poppyfields’.  (This story caused a bit of controversy when it came out in Asimov’s.  A woman in Winsconsin created a furore about Asimov’s being available in school libraries in the state  She’d imagined that an SF magazine would be full of nice clean-cut guys having adventures in space, I suppose, and here was a story about drugs, criminality and underaged sex.)

The other was ‘To Become a Warrior’, one of my personal favourites, told in the first person by a not-very-bright and more-or-less illiterate former client of Cyril Burkitt, who was recruited by a gang of shifters, but was just too decent at heart to pass their savage initiation test.

‘Now I’ll just have to stitch all these stories together and I’ll have a novel’, I naively thought, but in the end, though the novel includes bits of all the stories I’ve mentioned, it was much harder to write this novel than either Dark Eden or The Holy Machine.  The end result was seriously flawed (and not only in the purely presentational ways that I mentioned above), but also feels to me to be as rich in ideas as anything I’ve done: a book about the welfare system, and about boundaries and trangressions,  and a portrait of a man who loves mirrors, and lives to guard a border which he secretly longs to cross.

I’m absolutely delighted to be able to have a second crack at this book.

Marcher old cover
Cover of 2009 Cosmos edition

A new book! The Peacock Cloak

I’m really excited to announce my new short story collection, to be published by the excellent Newcon Press.

Here’s the front cover, based on the image created by Eugene Kapustiansky for the short story of the same name (first published in Asimov’s SF), when it appeared in translation in the Russian SF magazine Esli.  I love it!

‘The Peacock Cloak’ concludes the twelve stories included here.  Among the others are ‘Atomic Truth’, ‘The Famous Cave Paintings on Isolus 9’, ‘Johnny’s New Job’, ‘Day 29’ and ‘The Desiccated Man’.

I’m very proud of this collection, and Ian Whates and Newcon Press are doing a beautiful job of it.  It will be coming out at Easter.

More details will follow.


A dream

My wife and I were having an argument about something or other, and I was getting quite annoyed.

‘Well, I shouldn’t get too upset about it,’ she said. ‘After all, this is only a dream.’

This took me aback.

‘Really?  So where will we be when we wake up?’

She laughed.

‘Well that’s one thing you can never know in advance.’

I pondered this for a while.

And I got to wondering, if this was a dream, whose dream was it?  I couldn’t quite remember how these things worked, but it seemed to me there was something problematic about two people sharing the same dream.

Then I remembered I was away from home, spending the night in a B & B.

But at that point, of course, I was no longer dreaming.

What you seem to be saying is….

I read an interview with Steven Spielberg once in which he said making movies was a bit like having therapy, only better: you get to go on at length about things that preoccupy you, but instead of having to pay someone to listen to you, they paid you.   You could say the same about writing books.

What’s more you don’t just get to lie on the couch and go on at length, you also, if you’re lucky, hear a thoughtful voice that speaks from across the room when you pause for breath:

‘What you seem to be saying is…’

Here, for instance, are Steven Shaviro’s comments on Dark Eden as ‘speculative anthropology’ (a description of what I was trying to do which I really like.)

And here, from a few days previously, are the comments of Andrew Dunlop who, as an Anglican minister,  naturally enough picks up on the Biblical themes that the book draws upon.

I’m grateful to both for their interest.

The L’Aquila Six

I know worse things happen in the world, but I feel very angry about the six Italian seismologists who’ve just been sentenced to six years in jail for manslaughter, for failing to predict the L’Aquila Earthquake.  Six years.  My father was a scientist.  Such a thing would have utterly broken him.

(a) There was obviously no malicious intent on their part (what possible motive could they have for failing to warn of an earthquake if they thought it was going to happen?)

(b) Seismologists around the world confirm that earthquakes are impossible to predict.  (Yes, you can identify areas where they are likely to happen, no, you can’t say when.)   According to this article here, one of the six did say something that wasn’t accurate, which is bad, but this doesn’t mean that he would have predicted the earthquake if he’d got that particular fact right.

What this story seems to me to highlight is the deeply immature attitude – adolescent even – that our society has towards science.  These men are criminalised for failing to warn about a danger that they judged, not to be impossible, but pretty unlikely.   But when climate scientists warn about a danger that they judge to be not absolutely certain, but very likely, they are dismissed as alarmists and asked to present incontrovertible proof.

It surely isn’t that hard to grasp that many things in life cannot be predicted with absolute certainty, but may still be more or less likely.

About climate (and a free story)

An article here bemoans the fact that writers of fiction are not writing about climate change.  The point is well made.  Fiction can’t change the world, but it is a part of culture, and culture, in a way, is a set of priorities, a set of pointers as to what is worth paying attention to.

It’s a bit irritating, though, that Daniel Kramb (the author of this article) didn’t even mention science fiction.  Surely this is the obvious fictional mode for writing about future threats to humanity?  And science fiction writers do regularly write, one way or the other, about climate change.  (See, for example, Paolo Bacigalupi’s The Wind-Up Girl.).

I should write more about it myself – I have an idea for a novel on the back burner – but so far my rather modest contribution has been the short stories ‘Greenland’, and ‘Rat Island’.  Prompted by this article, I’ll make ‘Rat Island’ available here.

How to write about climate change in a useful way is another question.  Appallingly bleak scenarios probably just encourage fatalism, while heartwarming stories of people in the future rebuilding civilisation from scratch after a catastrophe can seem positively appealing (Aldiss spoke of ‘cosy apocalypses’: books like Wyndham’s The Day of the Triffids).

One thing writers could do would be to think about the words we use.  ‘Global warming’ is misleading, because an average global increase in temperature will result in colder weather in some places, including perhaps the UK.  ‘Climate change’ is a bit bland, and invites the thought that the climate has changed many times in the past, from ice ages to warm wet periods when there were no polar ice caps at all, so what’s the big deal?   What’s different here is the speed of change, too fast for ecosystems to adapt.

‘Climate collapse’, perhaps, or ‘climate breakdown’?

Für deutsche Leser

Ich freue mich sagen zu können dass ich am DORT.con 2015 als internationaler Ehrengast teilnehmen werde. Weitere Details hier.

*   *   *

Den ersten Entwurf von „Die Messias Maschine“ verfasste ich vor langer Zeit, 1994, unter dem Schatten eines sich aufbauenden Konfliktes, dessen Angelpunkt – wenigstens aus der Sicht des Westens – die Zerstörung des World Trade Centers in 2001 sein würde. (ein erster Versuch dazu wurde bereits 1993 gemacht)

Diesen Konflikt, oft dargestellt als der zwischen dem Westen und radikalem Islam, habe ich immer als Kampf der Säkularisierung gegen religiöse Autorität gesehen. (Die protestantischen Fanatiker in den USA die den Koran verbrennen und Plakate mit „Gott hasst die Schwulen“ mit sich herumtragen haben sicherlich mehr mit dem Taliban gemein als mit der säkulariserten und wissenschaftsorientierten Gesellschaft in der sie leben.)  Ich habe mir versucht auszumalen wie unter dieser Bedrohung, quasi im Gegenzug, die säkularisierte Moderne sich wiederum in einen fundamentalischen, intoleranten Materialismus verwandeln könnte.

Die Geschichte handelt von (a) einem jungen Mann (George), geplagt von einer lähmenden Schüchternheit, der versucht sich zu überzeugen, dass es sich bei seinen Gefühlen zu einem Sexroboter um echte Liebe handelt, (b) dem Sexroboter selbst (Lucy) auf dem Weg zur Selberkenntnis und (c) Georges traumatisierte Mutter, die sich in der virtuellen Realität versteckt um sich nicht dem Leben stellen zu müssen. Die Handlungen im Vordergrund und der schwelenden Konflikt im Hintergrund werden verbunden durch einer Reihe verwandter Dichotomien wie Religion/Wissenschaft, Geist/Materie, Körper/Seele, Anschein/Realität und Sex/Liebe.

Obwohl das Buch in seiner heutigen Form schon 1997 fertig war, hat es eine lange Zeit zum Druck gebraucht.  Die Erstveröffentlichung erfolgte 2004 in den USA, durch Wildside Small Press mit einem markantem Titelbild von Wilhelm Steiner. 2012 wurde es von Corvus in in Grossbritannien veröffentlicht.

Das Titelbild der Ausgaben von Wildside und Cosmos von Wilhelm Steiner

Auch wenn es in einem anderen Abschnitt meines Lebens geschrieben wurde, ist mir „Die Messias Maschine“ ans Herz gewachsen. Es ist nicht ein Buch für alle – der Hauptdarsteller ist kein Held und bei vielem was er tut kann einem grausen – aber manchen gefällts, manchem sogar sehr. „Das beste Buch dass ich je gelesen habe…,“ schrieb ein enthusiastischer Leser auf Amazon, und „Pflichtlektüre für alle menschlichen Wesen.

P.S. Ich kann kein Deutsch und dieser Text wurde freundlicherweise von Thure Etzold übersetzt. Wenn man aber meiner Mutter Glauben schenken darf, gab es eine Zeit in meiner  Kindheit in der ich genau so viel Deutsch wie Englisch sprach. Ich habe es von einer deutschen Au pair gelernt die angestellt war um auf mich aufzupassen.

Als also diese Au pair – der Name war Anke – ihre Zeit in England beendet hatte und zurück nach Deutschland aufmachte, so geht die Geschichte, sah ich vom Fenster zu wie sie das Haus verlies und da habe ich geschriehen,

„Anke sagt, ich hab dich lieb, aber jetzt geht sie!“

Diese rührselige Geschichte, immer wieder von meiner Mutter erzählt, wurde von Anke persönlich zerstört als ich sie vor ein paar Jahren traf.

“Da warst du nur achtzehn Monate alt,” sagte sie, “Einen so komplizierten Satz hättest du nie zustande gebracht, nicht auf Deutsch und nicht auf Englisch.”

Even wimps have a story

I mentioned in a previous post that some people like The Holy Machine a lot, while others don’t take to it.

My guess is that this has a lot to do with the story’s narrator and main protagonist, George Simling.   He’s not exactly your stereotypical SF hero.  At the beginning of the book, he lives with his mum, has almost no friends, has never kissed a girl, and is so isolated by his paralysing shyness that he tries to persuade himself that advertising signs are speaking personally to him.

What’s more his shyness is not, like many people’s, simply a nervousness about initial contact.  It goes deeper than that.  He is afraid of being with people.  Even when an attractive woman, who he has fancied for some time, shows every sign of interest in him*,  he panics and runs off to take comfort with a synthetic woman, rather than deal with the anxiety involved in being with an actual human being with needs and feelings of her own.  Yuk.  Creepy. Not very appealing at all.

I suspect that whether readers find the the book engaging depends a lot on whether they are able or willing to identify themselves with George, or whether they are inclined to dismiss him, as one reviewer did, as ‘a spineless wimp.’  I guess there are those who quite genuinely don’t  get people like him, and others who might get it, but are made uncomfortable by the prospect of having to recognise something of themselves in a man like this, and would prefer to have such people firmly ‘othered’ , by making them into bad guys, serial killers and the like (as not infrequently happens in movies to odd, isolated men who live with their mums).

A spineless wimp is what he is, at least at the beginning of the book.  But he’s surely not the only person ever to have found the human world so scary that they find refuges of one kind or another to hide away in**.  (George’s mother Ruth is, in a way, even more radically in flight, spending most of her time in a sugary virtual world, and flirting with her own substitute for a  real relationship, a construct called Solomon Gladheim.)  Whole industries exist to provide such refuges.

I’ve certainly often been guilty of hiding from the world, and retreating into fantasy.  (Really retreating, I mean, and not just taking respite.)  When I was a child of nine or ten I would spend hours on my own building imaginary worlds inside my head, when other kids were playing together outside.   And there have been times in my life when I’ve been almost as isolated as George himself.  I’m not proud of that, I’m not saying it’s a good or admirable thing, but it happens to people.  And anything that happens to people should be fair game to write a story about.

In fact I’m a bit suspicious of apparently fearless heroes.   I know such people really do exist.  (Look, to choose just one instance, at the case of Nancy Wake.)  And I know some people are largely untroubled by the fears and doubts that beset the rest of us***.  But still, most of us experience a lot of fear, and it does us good to face up to and think about that, rather than hide in our rooms and daydream about being the intrepid heroes that we’re not, confidently taking on the world.

* ‘Why on earth?’ you might ask.  Well, he’s not bad-looking, and shyness, seen from the outside, can be mistaken for an interesting reserve.  Trust me, I know!

** I hardly like to say it, but isn’t this sometimes one of the reasons for SF’s appeal (and one of the reasons why it makes many non-SF readers uncomfortable)?  That it can provide just such a refuge?

*** Or perhaps are troubled by different kinds of fears. See for example, John Redlantern.